Un insolito Jules Verne. Tradurre umorismo e fantasia

Connected successfully
  • Un insolito Jules Verne. Tradurre umorismo e fantasia
  • Un insolito Jules Verne. Tradurre umorismo e fantasia

    Autori: Daniela Giusto


    Edizione:
    Data di Uscita: Settembre 2012
    Pagine:
    ISBN: 9788867350414

    Collana:
  • Prezzo di listino

    € 10.00


    499 disponibili


Area di Interesse: Narrativa

Descrizione prodotto

Autore riscoperto e recentemente rivalutato, Jules Verne rimane ancora misconosciuto quanto alla sua produzione novellistica. Ironica e fantasiosa, la scrittura verniana delle novelle si distingue da quella dei romanzi anche per la presenza di uno spirito caustico che critica aspramente l’epoca contemporanea e per una vena poetica ricca di sfumature e leggiadrìa. Proprio perché così variegato lo stile dell’autore spesso perde in traduzione il gusto originale, giungendo al lettore ultimo in una versione sciapa o eccessivamente piccante. Il presente studio si propone da una parte di fornire un’analisi dei testi che sia di supporto al traduttore e dall’altra di restituire al destinatario una letteratura stoltamente classificata ‘per l’infanzia’ perché travestita dai veli della censura. Insolito Jules Verne dunque, nei corpora scelti e nelle letture proposte, che confermano ancora una volta quanto sia difficile e determinante il ruolo del traduttore.

Informazioni aggiuntive

Autore

Daniela Giusto

Data Di Uscita

Settembre 2012

Numero Di Pagine

116

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Scrivi la prima recensione per “Un insolito Jules Verne. Tradurre umorismo e fantasia”


Prodotti correlati

  • Acquisti online

    24h/48h/72h – 5/7 giorni con SDA e Poste italiane raccomandata